Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Ich bin Ariel Scharon
Wenn sie Mütter werden ...
Komm, wir gehen zur Moschee
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Ana, Hia wal uchrayat
Safuat Almualafat
Schicksal Agadir
Al-Maqam 4
Europa Erlesen: Beirut
Alef Ba
Muhammad Le dernier Prophète
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Marokkanische Sprichwörter
Hinter dem Paradies, Arabisch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Quelle der Frauen
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Das Haus ohne Lichter
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Das unsichtbare Band-D
Literaturnachrichten Nr. 101
Der junge Mann الشاب
Robert - und andere gereimte Geschichten 

