Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Karnak Cafe
Der Kojote im Vulkan
Auf der Flucht
Andere Leben
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Rüber machen
Suche auf See
Sufi-Tradition im Westen
Zahra kommt ins Viertel
Business-Knigge: Arabische Welt
Willkommen in Kairo
Islam verstehen
50 Jahre marokkanische migration
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Karakand in Flammen
Die Frauen von al-Basatin
Der Teejunge Kasim
Der Zauber der Zypressen
Märchen aus Malula
Robert - und andere gereimte Geschichten
Die Engel von Sidi Moumen
Arabischer Frühling
Schicksal Agadir
Kleine Träume
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Hannanacht
Frauenpower auf Arabisch
Laha Maraya
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Der verzweifelte Frühling
Midad
Hinter dem Paradies
Der Rabe, der mich liebte
Die Araber
Dinge, die andere nicht sehen
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 

