Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Dinge, die andere nicht sehen
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Der geheimnisvolle Brief
Hannanacht
Ana, Hia wal uchrayat
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Schicksal Agadir
Lisan Magazin 7
Krawattenknoten
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Arabisches Tieralphabet /Poster
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Dhofar-Land des Weihrauches
Liebe- Treue- Vertrauen
Maultierhochzeit
Der verzweifelte Frühling
Krieg oder Frieden
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Ausgeblendet
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Robert - und andere gereimte Geschichten
Liebesgeschichten قصص حب
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Erzähler der Nacht
Liliths Wiederkehr
Der Husten, der dem Lachen folgt
Weg sein - hier sein
Lisan Magazin 13/14
Arabische Buchstaben حروفي 

