Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Orientalische Küche
Palästina
Andere Leben
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Der Arabische Film
Arabische Buchstaben حروفي
Hinter dem Paradies
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Ana, Hia wal uchrayat
Die Konferenz der Vögel
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Und die Hände auf Urlaub
Auf der Flucht
Spiegel schriften
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
The Man who sold his Skin
Sutters Glück سعادة زوتر
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ägyptisch-Arabisch Aussprache Trainer
Berührung
Der Teejunge Kasim
Maultierhochzeit
Amerrika
Der Erinnerungsfälscher
Mein buntes Wörterbuch
Einführung in die Nashi-Schrift
Die Wut der kleinen Wolke
Das Palmenhaus
Aus jedem Garten eine Blume
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Business-Knigge: Arabische Welt
Leib und Leben جسد و حياة
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Die Genese des Vergessens 

