Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Der Prophet
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Azazel/deutsch
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Tasbih 99 Perlen
Al-Maqam 4
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Das Erdbeben
Le chien reconnaissant
Willkommen in Kairo
Lulu
Oh wie schön ist Fliegen
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Coltrane كولترين
Vogeltreppe zum Tellerrand
Fikrun wa Fann 97
Deutschlernen mit Bildern - Adjektive
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Hier wohnt die Stille
Die Wut der kleinen Wolke
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Second Life
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Immer wenn der Mond aufgeht
Hakawati al-lail
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Die Arabische Alphabet
Erzähler der Nacht
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Wörter-Domino: Unterwegs
Tanz der Verfolgten
Der Dreikäsehoch in der Schule
Der Verrückte vom Freiheitsplatz
Le bûcheron et le perroquet
Zeit der Nordwenderung 

