Die alte Frau am Fluss
Original Titel: السبيليات
Der Roman schildert einen Fall des zivilen Ungehorsams: Während des ersten Golfkriegs in den Achtzigerjahren des letzten Jahrhunderts vertreiben irakische Truppen die Bewohner auf der irakischen Seite des Grenzflusses Schatt al-Arab und legen das Land trocken. Die Pflanzen verdorren, die Bäume tragen keine Früchte mehr und sterben ab. Doch einige Zeit später zieht sich plötzlich wieder ein grüner Streifen vom Schatt bis zur Wüste im Westen.
Eine alte Frau ist in ihr Dorf zurückgekehrt und hat sich zwischen den Fronten niedergelassen.
Ismail Fahd Ismail gilt als einer der besten und profiliertesten Autoren Kuwaits. Mit fünfundzwanzig Jahren veröffentlichte er 1965 ein erstes Buch mit Kurzgeschichten (Der dunkle Fleck). Mit seinem ersten Roman (Der Himmel war blau) schaffte er 1970 den Durchbruch. Seit 1985 arbeitete er hauptberuflich als Schriftsteller, verfasste auch Bühnenstücke und Literaturkritiken. Sein Roman stand 2014 auf der Longlist, schaffte es 2017 auf die Shortlist des International Prize for Arabic Fiction.
Ismail Fahad Ismail starb am 25. September 2018

Reiseführer Paris -arabisch
Robert - und andere gereimte Geschichten
Wir sind anders, als ihr denkt
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Der Struwwelpeter, A-D
Innenansichten aus Syrien
Elkhaldiya الخالدية
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Weltbürger
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Der Baum des Orients
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Deutschlernen mit Bildern - In der Schule
Die Arabische Alphabet
Arabisches Kino
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Das Lächeln des Diktators
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Irakische Rhapsodie
Mythos Henna
Damit ich abreisen kann
Hutlos A-D بلا قبعة
der Stotterer المتلعثم
Einführung in die Nashi-Schrift
Ein Stück Kabylei in Deutschland
1001 Nacht
Eine fatale Sprayaktion
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Clever ausgeben أنا أصرف
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Arabischer Frühling
Weltküche Arabien
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Worte für die kalte Fremde
Hinter dem Paradies
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Tage des Zorns
Ankunft
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Der Weg nach Mekka
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Grammatik der deutschen Sprache
Auf der Flucht
Nachruf auf die Leere D-A
Herrinnen des Mondes
Stadt der Rebellion
Die Kinder bringt das Schiff
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Rüber machen
Ich komme auf Deutschland zu
Heidi هادية
Umm Kulthum 

