Rasha Habbals Gedichte machen sich verletzlich. Sie sind immer intim, aber nie privat immer alltäglich, aber nie belanglos. Szenen und Situationen projiziert Habbal auf den Hintergrund ihrer Entstehung: die syrische Revolution von 2011, den Bürgerkrieg, das Leben in Deutschland. Die Geschehnisse gewinnen aber nicht die Oberhand über das Gewöhnliche, das eine umso grössere Symbolkraft entfaltet. Oft sind es häusliche Szenen oder »weibliche« Handlungen wie jemandes Hand nehmen, warten oder im Kleid schlafen, die kippen und eine völlig neue Wendung erfahren. Fast beiläufig verhandelt Habbal in jedem Gedicht sexuelles Begehren. Die Intimität besteht jedoch nicht um ihrer selbst Willen, sondern gibt Blicke auf grössere Zusammenhänge frei.
»Ich bin dein Rücken, / du mein Gesicht. / Du schläfst, / hast vergessen, dass Krieg weiblich ist.«

Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
die Scham العار
Coltrane كولترين
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
eine einsame Laterne فانوس أوحد
bei mir, bei dir
Aleppo literarisch
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Da waren Tage
Le lapin indocile
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Rue du Pardon
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Ungehorsam عاصية
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Oriental Magic Dance 2
Asterix und die goldene Sichel
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Asirati Alburj
Almond لوز
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Utopia
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Mullah Nasrudin, Orientalische Eulenspiegeleien 1
Christ und Palästinenser
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Zoe und Theo in der Bibliothek
Eine Nebensache
Sains Hochzeit
Freifall سقوط حر
Worte für die kalte Fremde 


