Rasha Habbals Gedichte machen sich verletzlich. Sie sind immer intim, aber nie privat immer alltäglich, aber nie belanglos. Szenen und Situationen projiziert Habbal auf den Hintergrund ihrer Entstehung: die syrische Revolution von 2011, den Bürgerkrieg, das Leben in Deutschland. Die Geschehnisse gewinnen aber nicht die Oberhand über das Gewöhnliche, das eine umso grössere Symbolkraft entfaltet. Oft sind es häusliche Szenen oder »weibliche« Handlungen wie jemandes Hand nehmen, warten oder im Kleid schlafen, die kippen und eine völlig neue Wendung erfahren. Fast beiläufig verhandelt Habbal in jedem Gedicht sexuelles Begehren. Die Intimität besteht jedoch nicht um ihrer selbst Willen, sondern gibt Blicke auf grössere Zusammenhänge frei.
»Ich bin dein Rücken, / du mein Gesicht. / Du schläfst, / hast vergessen, dass Krieg weiblich ist.«

Die Frauen von al-Basatin
Das Versprechen-A العهد
Wadi und die heilige Milada
Siddharta سدهارتا
Bandarschah
al-Ayaam الأيام
Suche auf See
1001 Nacht
Alef Ba
Cellist عازف التشيللو
Traumland Marokko
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Es war einmal ein glückliches Paar
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Windzweig
Ali, Hassan oder Zahra?
Erzähler der Nacht
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Der Staudamm
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Hinter dem Paradies
Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
The Son of a Duck is a floater
Business-knigge für den Orient
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Mythos Henna
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Der Spiegel
Lulu
Das Tor zur Sonne
Der Schriftsteller und die Katze
Learning Deutsch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Das trockene Wasser
Ein unbewohnter Raum
Lenfant endormi
Deutschlernen mit Bildern - Medizin und Gesundheit
Übers Meer-Poem mediterran
Oriental Magic Dance 2
Hüter der Tränen
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Anhänger:"Fatimas Hand"
Ebenholz
Die Küche des Kalifen
Samla
Die Literatur der Rebellion
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة 


