Rasha Habbals Gedichte machen sich verletzlich. Sie sind immer intim, aber nie privat immer alltäglich, aber nie belanglos. Szenen und Situationen projiziert Habbal auf den Hintergrund ihrer Entstehung: die syrische Revolution von 2011, den Bürgerkrieg, das Leben in Deutschland. Die Geschehnisse gewinnen aber nicht die Oberhand über das Gewöhnliche, das eine umso grössere Symbolkraft entfaltet. Oft sind es häusliche Szenen oder »weibliche« Handlungen wie jemandes Hand nehmen, warten oder im Kleid schlafen, die kippen und eine völlig neue Wendung erfahren. Fast beiläufig verhandelt Habbal in jedem Gedicht sexuelles Begehren. Die Intimität besteht jedoch nicht um ihrer selbst Willen, sondern gibt Blicke auf grössere Zusammenhänge frei.
»Ich bin dein Rücken, / du mein Gesicht. / Du schläfst, / hast vergessen, dass Krieg weiblich ist.«

Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Learning Deutsch
Lissa لِسّة
Wörter-Domino: Mein Körper
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Auf der Couch in Tunis
Alef Ba
Buch der Mutter دفتر أمي
Stein der Oase
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Le bûcheron et le perroquet
Fünfter sein-A-D
Erzähl uns vom Reichtum der Natur
In der Zukunft schwelgen
Vegetarisch kochen-libanesisch
Das kreischende Zahnmonster
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Nacht des Granatapfels
Die Nachtigall Tausendtriller
Das Rätsel der Glaskugel
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
akalet at-Turab أكلة التراب
We Are Not Numbers
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Taxi Damaskus
30 Gedichte für Kinder
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق 


