2008 trifft der Franzose Maximilien Le Roy den Palästinenser Mahmoud Abu Srour im Rahmen eines Zeichenworkshops im Kulturzentrum des Flüchtlingslagers Aida bei Bethlehem. Beide sind 22 Jahre alt und verstehen sich auf Anhieb. Ein Jahr später reist der Autor Le Roy noch einmal zu Mahmoud. Aus dieser Begegnung entstand dieses eindringliche Buch, in dem Mahmoud aus seinem Alltag erzählt, der von den israelischen Sperranlagen um das Westjordanland geprägt ist.
Mit einem Interview von Alain Gresh, LE MONDE DIPLOMATIQUE, im Anhang zur Lage im Nahen Osten.

Al-Maqam 7
Ah ya zein
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
In meinem Bart versteckte Geschichten
Gottes blutiger Himmel
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Der Kaffee zähmt mich
Ich verdiene أنا أكسب
Ana, Hia wal uchrayat
Windzweig
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Libanon Im Zwischenland
Was weisst du von mir
Der Spiegel
Eine Handvoll Datteln
Reiseführer Venedig-arabisch
Deutschlernen mit Bildern - In der Schule
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
La paresse
Der Zauber der Zypressen
Der Prophet-CD
Karnak Cafe
Der Gesendte Gottes
Amira
Das heulen der Wölfe
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Das Geständnis des Fleischhauers
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
50 Jahre marokkanische migration
Always Coca-Cola- arabisch
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Die Genese des Vergessens
Lisan Magazin 1
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Keine Luft zum Atmen
Die besten Rezepte für Falafel
Lenfant courageux
Caramel
Maimun
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Al-Waraqah Band 1 und 2
1001 Nacht
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Kleine Gerichte Marokkanisch
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Ich und Ich أنا و أنا 




