Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Der Messias von Darfur مسيح دارفور
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Die Farbe von Sandelholz
Der Zauber der Zypressen
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Orientalischer Küchenzauber
Frauen in der arabischen Welt
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Der Atem Kairos
Mehr als Kochen طهي و أكثر
bei mir, bei dir
Wajib- die Hochzeitseinladung
Der Spaziergänger von Aleppo
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Umm Kulthum
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
Amerrika
Erste arabische Lesestücke A-D
das Gewicht der Reue
Ich kann es nicht finden لا أجدها
Krieg oder Frieden
Das nackte Brot الخبز الحافي
Palästina
Die Botschaft des Koran
Butterfly الفراشة
Fikrun wa Fann 98
Urss Biladi عرس بلادي
Unsichtbare Brüche A-D
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Mit dem Taxi nach Beirut 

