Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Bagdad Marlboro
Die Feuerprobe
Ah ya zein
Lisan Magazin 3
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Buch der Mutter دفتر أمي
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Das Marokkanische Kochbuch
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Ubload yopur own Donkey
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Qul ya Teir
Paulo
Al-Maqam 7
Darstellung des Schrecklichen
Die Sonne von Tabriz
Asterix und Kleopatra
Kubri AlHamir, Arabismen
Komm dahin, wo es still ist
Ana, Hia wal uchrayat
Mythos Henna
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Willkommen in Kairo
Der Kluge Hase
Die Traditionelle kurdische Küche 

