Die Sandburg
Ibtisam al-Mualla / VAE
Kurzgeschichten
Aus dem Arabischen von Marei Grundhöfer
120 Seiten, Brosch.
Leseprobe:
Sie fühlte etwas, das dem Schmerz glich, den ein Stachel im Körper hinterlässt.
Sie bereute, dass sie ihm vor allen ins Gesicht geschrien hatte, mitten im Spiel. Die Stimme in ihrem Innern, ihr Gewissen, tadelte sie streng. Sie beschloss, die trennende Strasse zu überqueren und an seine Haustür zu klopfen, um ihm ihre Freundschaft gegen die anderen Kinder anzubieten – gegen jene, die über seine Schwächlichkeit spotteten.
»Meine Mutter ist krank«, sagte er und schloss die Tür vor ihrer Nase – mit schamloser Gelassenheit. Und sie spürte ihr Herz
T
I
E
F
F
A
L
L
E
N
Sie weinte, weil er nicht mit ihr sprechen wollte.
Zu Hause angekommen bereute sie ihr Verhalten noch immer. Sie zeichnete ihn und sperrte sein Gesicht in ein enges Dreieck. ( … )

Weniger als ein Kilometer
Heidi هادية
Freifall سقوط حر
Schreimutter - (Multilingual)
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Allahs Karawane
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
anderswo, daheim
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Barakah Meets Barakah
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Fikrun wa Fann 95
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Der lange Winter der Migration
Traumland Marokko
Scharfe Wende-Arabisch
Lisan Magazin 11
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Tell W.
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
die Farben الألوان
Laha Maraya
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Baghdad Noir بغداد نوار
Das Geschenk, das uns alle tötete
Wer hat mein Eis gegessen?
Rebellin
Das Meer gehörte einst mir 

