die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Learning Deutsch
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Lenfant courageux
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Cold War, Hot Autumn
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Second Life
Tagebücher eines Krieges
Die Wut der kleinen Wolke
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Der entführte Mond
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Barakah Meets Barakah
Musik für die Augen
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Wurzeln schlagen
Die dumme Augustine/Arabisch
Fikrun wa Fann 98
Die Nachtigall Tausendtriller 

