die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Die ganze Geschichte, A-D
METRO- Kairo underground
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
The Man who sold his Skin
Second Life
Heidi- Peter Stamm هايدي
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Der Koran (A-D) - A6
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Mit den buchstaben unterwegs
Thymian und Steine
Geschwätz auf dem Nil A-D 

