Verlags Info:
بحثا عن عالم أفضل, توجهت امرأة شابة إلى سويسرا, ليستقر بها المقام عام 1968م في بلد الجبن اليابس ،حيث تيقنت في إحدى دورات تعلم اللغة، أنها لا ينبغي أن تُطلق هراء الكلام الذي يشبهونه في الألمانية بالجبن
الوطن هو المكان الذي يحق لها فيه التذمر، بينما هنا يجب عليها أن تشعر بالامتنان تبدو لها المنطقة والبيئة الجديدة المحيطة بها مترامية الأطراف ومتباعدة، لذا فهي تتمرد على ذلك البلد المضيف الذي يجبرها على العيش وفقا لقواعده، ولا يتركها كي تكون ذاتها. إلا أنها تلتقي بآخرين كثر ممن تقطعت بهم السبل، ولكنهم يأملون أن يتمكنوا من تحقيق شيء في حياتهم من بينهم لصوص صغار، ومصابون بالإحباط، ومخادعون، ولاجئو حرب، ومن تعرضوا للاستغلال والمفرطون في التكيف فضلا عن السذج
كما عرفت أيضا كيفية معايشة المنفى والغربة بوصفهما إثراء ليكونا بمثابة مد الجسور بين الثقافات
رواية قاسية مكتوبة بقلم رهيف تمكن من سبر أغوار الغربة والاغتراب الذي تشعر به بطلة الرواية

Zoe und Theo spielen Mama und Papa
die Jahre السنوات
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Unter einem Dach
Papperlapapp Nr.17, Farben
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Orientalische Bilder und Klänge
Das kreischende Zahnmonster
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Tell W.
Tango der Liebe تانغو الغرام
Damit ich abreisen kann
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Das islamische Totenbuch
Zeit
Auf dem Nullmeridian
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
Gedächtnishunde
Wurzeln schlagen
Kairo im Ohr
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Der Spaziergang مشوار المشي
Aus jedem Garten eine Blume
Weniger als ein Kilometer
Kraft كرافت
Der Bonbonpalast-arabisch
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Salma, die syrische Köchin
Sein Sohn ابنه
anderswo, daheim
Am Montag werden sie uns lieben
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Hannah Arendt in Syrien
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Liliths Wiederkehr
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Nemah نعمة
Erste Liebe-letzte Liebe
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Der Araber von morgen-Band 2
Geschwätz auf dem Nil A-D
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Der West-östliche Diwan
Montauk/Arabisch
Die zweite Nacht nach tausend Nächten 






