Verlags Info:
بحثا عن عالم أفضل, توجهت امرأة شابة إلى سويسرا, ليستقر بها المقام عام 1968م في بلد الجبن اليابس ،حيث تيقنت في إحدى دورات تعلم اللغة، أنها لا ينبغي أن تُطلق هراء الكلام الذي يشبهونه في الألمانية بالجبن
الوطن هو المكان الذي يحق لها فيه التذمر، بينما هنا يجب عليها أن تشعر بالامتنان تبدو لها المنطقة والبيئة الجديدة المحيطة بها مترامية الأطراف ومتباعدة، لذا فهي تتمرد على ذلك البلد المضيف الذي يجبرها على العيش وفقا لقواعده، ولا يتركها كي تكون ذاتها. إلا أنها تلتقي بآخرين كثر ممن تقطعت بهم السبل، ولكنهم يأملون أن يتمكنوا من تحقيق شيء في حياتهم من بينهم لصوص صغار، ومصابون بالإحباط، ومخادعون، ولاجئو حرب، ومن تعرضوا للاستغلال والمفرطون في التكيف فضلا عن السذج
كما عرفت أيضا كيفية معايشة المنفى والغربة بوصفهما إثراء ليكونا بمثابة مد الجسور بين الثقافات
رواية قاسية مكتوبة بقلم رهيف تمكن من سبر أغوار الغربة والاغتراب الذي تشعر به بطلة الرواية

Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Marakisch noir- مراكش نوار
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
die Scham العار
Das nackte Brot
Siddharta سدهارتا
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
Lob des Hasses مديح الكراهية
Kurz vor dreissig, küss mich
Orientalische Bilder und Klänge
Die ganze Geschichte, A-D
Aus jedem Garten eine Blume
Kalligrafie Stempelset
Die dumme Augustine/Arabisch
Laha Maraya
Am Montag werden sie uns lieben
Rückkehr in die Wüste
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Die Idee des Flusses فكرة النهر
La chèvre intelligente
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Zail Hissan ذيل الحصان
Die Geburt
Hier wohnt die Stille
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Die Konferenz der Vögel
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Cellist عازف التشيللو
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Tag-und Nacht نهار و ليل
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
METRO- Kairo underground
Montauk/Arabisch
Le piège
Beirut für wilde Mädchen
Der Koch الطباخ
Marokkanische Sprichwörter
Hakawati al-lail
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
La paresse
Wer hat mein Eis gegessen?
Aleppo literarisch
Zin
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
DVD-Mythos Henna
Leib und Leben جسد و حياة
Zeit
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Stiller شتيلر
Zoe und Theo versorgen die Tiere
anderswo, daheim
Der Spaziergang مشوار المشي
Die Stille verschieben 





