Roman aus Syrien
Aus dem Arabischen von: Larissa Bender
Als Suleima im Wartezimmer eines Psychologen Nassim, einen Arzt und Schriftsteller, kennenlernt, entspinnt sich zwischen den beiden eine Amour Fou, die viele Jahre andauert. Als in Syrien der Krieg ausbricht, flieht Nassim nach Deutschland und lässt nichts mehr von sich hören. Doch eines Tages erreicht Suleima ein Manuskript ihres Freundes. Bei der Lektüre stellt sie fest, dass Nassim eine Geschichte erzählt, die sehr viel mit ihrer eigenen zu tun hat. Salma, die Protagonistin aus Nassims Manuskript, erzählt von dem schwierigen Verhältnis zu ihrer Mutter, vom frühen Tod des Vaters und den Schwierigkeiten, mit Eltern aufzuwachsen, die unterschiedlichen Religionen angehören, in einer Familie, die von der Diktatur zermalmt wurde.
Für Suleima wird die Lektüre von Nassims Manuskript zu einer Reise zu sich selbst, in magischen Traumbildern arbeitet sie ihre eigene Vergangenheit auf, beginnt ihre Geschichte zu begreifen und macht sich schließlich auf die Suche nach der Frau, die ihr Schicksal teilt.
Das eindringliche Zeugnis einer von gesellschaftlichen und politischen Wirren beschädigten Biografie, die das Schicksal einer ganzen Generation wiederspiegelt, erzählt in einer kraftvollen und poetischen Sprache von einer der wichtigsten Stimmen der arabischen Gegenwartsliteratur
220 Seiten, geb.

Reiseführer Paris -arabisch
Robert - und andere gereimte Geschichten
Wir sind anders, als ihr denkt
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Der Struwwelpeter, A-D
Innenansichten aus Syrien
Elkhaldiya الخالدية
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Weltbürger
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Der Baum des Orients
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Deutschlernen mit Bildern - In der Schule
Die Arabische Alphabet
Arabisches Kino
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Das Lächeln des Diktators
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Irakische Rhapsodie
Mythos Henna
Damit ich abreisen kann
Hutlos A-D بلا قبعة
der Stotterer المتلعثم
Einführung in die Nashi-Schrift
Ein Stück Kabylei in Deutschland
1001 Nacht
Eine fatale Sprayaktion
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Clever ausgeben أنا أصرف
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Arabischer Frühling
Weltküche Arabien
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Worte für die kalte Fremde
Hinter dem Paradies
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Tage des Zorns
Ankunft
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Der Weg nach Mekka
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Grammatik der deutschen Sprache
Auf der Flucht
Kleine Festungen
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Andere Leben 

