die Wanderer der Wüste
Nacer Khemir / Tunesien
Nacer Khemir führt uns bildlich gesprochen ins Leben der Wüste ein. Es ist ein Leben ausserhalb des gängigen Zeitbegriffs. Das Schiff, das da plötzlich vor den Mauern der Stadt liegt, könnte jenes von Sindbad dem Seefahrer sein. Es steht für das Meer, für die Suche nach der Weite, nach dem Anderen hinter dem Horizont. Das Schiff weist andererseits auf die andalusische Brücke: Córdoba ist da und Samarkand nie fern. Die Baliseurs, die Wüstenwanderer, sie ziehen einher, singen ihre andalusischen Lieder, summen vor sich hin, wie der Wind. «Unsere Kinder», sagt der Alte, «sie gehen nach und nach im besten Alter. Der Fluch reisst sie in seine Fata Morgana und löscht sie für immer aus.» Die Wüste verschlingt ihre eigenen Kinder. Der Alte hat sein ganzes Leben dem Buch gewidmet, hat die Seiten neu geordnet, hat es wieder entziffert. Die Wüstenwanderer, meint er, sie sollten es lesen, «um den Fluch zu erkennen». Der Lehrer soll ihm dabei helfen, er, der Mittler zwischen Vergangenheit und Zukunft. Einmal mehr lässt uns der Tunesier träumen, einmal mehr zeigt er uns in Gestalt des Uniformierten auch, wie Träume ihre Feinde haben. Der Offizier jedenfalls regt sich auf, fragt erbost, ob es nicht schon genug Geschichten gebe. Geschichten verunsichern ihn in ihrer Offenheit. (wal.)
trigon-film dvd-edition 48, Film in OV Arabisch, Untertitel: d/f/e, 90 Minuten, Szenenwahl, DD, 1:1.66/16:9, PAL, Farbe
Text und Bild mit freundliche genehmigung Trigon -Film

Der Spaziergang مشوار المشي
Café der Engel
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
die Wanderer der Wüste
Heidi- Peter Stamm هايدي
Alias Mission (Arabisch)
Fikriyah فكرية
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
In meinem Bart versteckte Geschichten
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Damit ich abreisen kann
Obst الفاكهة
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der lange Winter der Migration
Geschwätz auf dem Nil A-D
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
die Syrische Braut 
