DichterInnen aus Palästina und Deutschland über Identität
Gedichte arabisch-deutsch
Die in dieser Anthologie enthaltenen Gedichte aus Deutschland und Palästina erheben nicht den Anspruch repräsentativ für die jeweilige nationale Literatur zu sein. Dabei ähneln sie sich stark in der Thematik: Sprache, Generation, Sorgen und Orte werden zum Ausdruck von Identität.
Acht Dichterinnen und Dichter wenden Steine um, die von ihren Hirnen und Herzen, ihren Reisen, ihren zerstörten oder blühenden Städten, ihren Liebhabern und Liebhaberinnen, ihrem Fluch gegen die Welt, ihrem Optimismus oder Nihilismus gelegt wurden.
Mit einem Vorwort von Asmaa Azaizeh zur Entstehung dieses einmaligen Buchs und einer Einführung von Ibrahim Marazka über die poetische Sprache, Gedichte und Geschichte.
Mit Gedichten von Uljana Wolf, Tomás Cohen, Jumana Mustafa, Dalia Taha, Cia Rinne, Amer Badran, Ghayath Almadhoun und Nora Bossong.
177 Seiten, Brosch.

Black Milk حليب أسود
Nullnummer-arabisch
Dinge, die andere nicht sehen
Butterfly الفراشة
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Heidi-Arabisch
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Tonpuppen
Gemalte Gottesworte
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Die Gärten des Nordens
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Der Prophet 



