DichterInnen aus Palästina und Deutschland über Identität
Gedichte arabisch-deutsch
Die in dieser Anthologie enthaltenen Gedichte aus Deutschland und Palästina erheben nicht den Anspruch repräsentativ für die jeweilige nationale Literatur zu sein. Dabei ähneln sie sich stark in der Thematik: Sprache, Generation, Sorgen und Orte werden zum Ausdruck von Identität.
Acht Dichterinnen und Dichter wenden Steine um, die von ihren Hirnen und Herzen, ihren Reisen, ihren zerstörten oder blühenden Städten, ihren Liebhabern und Liebhaberinnen, ihrem Fluch gegen die Welt, ihrem Optimismus oder Nihilismus gelegt wurden.
Mit einem Vorwort von Asmaa Azaizeh zur Entstehung dieses einmaligen Buchs und einer Einführung von Ibrahim Marazka über die poetische Sprache, Gedichte und Geschichte.
Mit Gedichten von Uljana Wolf, Tomás Cohen, Jumana Mustafa, Dalia Taha, Cia Rinne, Amer Badran, Ghayath Almadhoun und Nora Bossong.
177 Seiten, Brosch.

Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Der lange Winter der Migration
Messauda
Laha Maraya
Fikrun wa Fann 93
Die Wut der kleinen Wolke
Weiblichkeit im Aufbruch
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Papperlapapp Nr.16, Familie
Scharfe Wende-Arabisch
Fi Ghurfat Al-Ankabut
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Die Wände zerreissen
Montauk/Arabisch
Otto- die kleine Spinne
Weg sein - hier sein
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Der verzweifelte Frühling
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
3 Filme von Yossef Chahine
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Gegen die Gleichgültigkeit
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Black Milk حليب أسود
Ankunft
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Hinter dem Paradies, Arabisch
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Mit all meinen Gesichtern
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur 





