DichterInnen aus Palästina und Deutschland über Identität
Gedichte arabisch-deutsch
Die in dieser Anthologie enthaltenen Gedichte aus Deutschland und Palästina erheben nicht den Anspruch repräsentativ für die jeweilige nationale Literatur zu sein. Dabei ähneln sie sich stark in der Thematik: Sprache, Generation, Sorgen und Orte werden zum Ausdruck von Identität.
Acht Dichterinnen und Dichter wenden Steine um, die von ihren Hirnen und Herzen, ihren Reisen, ihren zerstörten oder blühenden Städten, ihren Liebhabern und Liebhaberinnen, ihrem Fluch gegen die Welt, ihrem Optimismus oder Nihilismus gelegt wurden.
Mit einem Vorwort von Asmaa Azaizeh zur Entstehung dieses einmaligen Buchs und einer Einführung von Ibrahim Marazka über die poetische Sprache, Gedichte und Geschichte.
Mit Gedichten von Uljana Wolf, Tomás Cohen, Jumana Mustafa, Dalia Taha, Cia Rinne, Amer Badran, Ghayath Almadhoun und Nora Bossong.
177 Seiten, Brosch.

Das kreischende Zahnmonster
Die Wände zerreissen
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Der Prophet
Mit dem Taxi nach Beirut
Ich kann nicht alleine wütend sein
Marias Zitronenbaum
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Blauer Elefant
Der Nachtreisende
Stockwerk 99
Sarmada
Nacht des Granatapfels
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Bilibrini-Im Zoo
Unter einem Dach
Orientalische Bilder und Klänge
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Bilibrini-Max fährt mit..
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Tanz der Verfolgten
Lulu 




