DichterInnen aus Palästina und Deutschland über Identität
Gedichte arabisch-deutsch
Die in dieser Anthologie enthaltenen Gedichte aus Deutschland und Palästina erheben nicht den Anspruch repräsentativ für die jeweilige nationale Literatur zu sein. Dabei ähneln sie sich stark in der Thematik: Sprache, Generation, Sorgen und Orte werden zum Ausdruck von Identität.
Acht Dichterinnen und Dichter wenden Steine um, die von ihren Hirnen und Herzen, ihren Reisen, ihren zerstörten oder blühenden Städten, ihren Liebhabern und Liebhaberinnen, ihrem Fluch gegen die Welt, ihrem Optimismus oder Nihilismus gelegt wurden.
Mit einem Vorwort von Asmaa Azaizeh zur Entstehung dieses einmaligen Buchs und einer Einführung von Ibrahim Marazka über die poetische Sprache, Gedichte und Geschichte.
Mit Gedichten von Uljana Wolf, Tomás Cohen, Jumana Mustafa, Dalia Taha, Cia Rinne, Amer Badran, Ghayath Almadhoun und Nora Bossong.
177 Seiten, Brosch.

Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Always Coca-Cola
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
5 Minuten! خمس دقائق
Snooker in Kairo
Kairo 678
Cold War, Hot Autumn
Laha Maraya
Der Prophet-Graphic Novel
Allahs Karawane
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Das Auge des Katers
Messauda
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Das kreischende Zahnmonster
Der Kaffee zähmt mich
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Tauq al-Hamam
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Weltbürger
The Flea Palace قصر الحلوى
Fünfter sein-A-D 




