DichterInnen aus Palästina und Deutschland über Identität
Gedichte arabisch-deutsch
Die in dieser Anthologie enthaltenen Gedichte aus Deutschland und Palästina erheben nicht den Anspruch repräsentativ für die jeweilige nationale Literatur zu sein. Dabei ähneln sie sich stark in der Thematik: Sprache, Generation, Sorgen und Orte werden zum Ausdruck von Identität.
Acht Dichterinnen und Dichter wenden Steine um, die von ihren Hirnen und Herzen, ihren Reisen, ihren zerstörten oder blühenden Städten, ihren Liebhabern und Liebhaberinnen, ihrem Fluch gegen die Welt, ihrem Optimismus oder Nihilismus gelegt wurden.
Mit einem Vorwort von Asmaa Azaizeh zur Entstehung dieses einmaligen Buchs und einer Einführung von Ibrahim Marazka über die poetische Sprache, Gedichte und Geschichte.
Mit Gedichten von Uljana Wolf, Tomás Cohen, Jumana Mustafa, Dalia Taha, Cia Rinne, Amer Badran, Ghayath Almadhoun und Nora Bossong.
177 Seiten, Brosch.

Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Der Araber von morgen, Band 5
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Reise, Krieg und Exil
Zahra kommt ins Viertel
Der Weg nach Mekka
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Lisan Magazin 9
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Always Coca-Cola
Dass ich auf meine Art lebe
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Zeichnen mit Worten
Sanat ar-Radio
Wer hat mein Eis gegessen?
Azazel/deutsch
Die alte Frau und der Fluss
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Ankunft 





