DichterInnen aus Palästina und Deutschland über Identität
Gedichte arabisch-deutsch
Die in dieser Anthologie enthaltenen Gedichte aus Deutschland und Palästina erheben nicht den Anspruch repräsentativ für die jeweilige nationale Literatur zu sein. Dabei ähneln sie sich stark in der Thematik: Sprache, Generation, Sorgen und Orte werden zum Ausdruck von Identität.
Acht Dichterinnen und Dichter wenden Steine um, die von ihren Hirnen und Herzen, ihren Reisen, ihren zerstörten oder blühenden Städten, ihren Liebhabern und Liebhaberinnen, ihrem Fluch gegen die Welt, ihrem Optimismus oder Nihilismus gelegt wurden.
Mit einem Vorwort von Asmaa Azaizeh zur Entstehung dieses einmaligen Buchs und einer Einführung von Ibrahim Marazka über die poetische Sprache, Gedichte und Geschichte.
Mit Gedichten von Uljana Wolf, Tomás Cohen, Jumana Mustafa, Dalia Taha, Cia Rinne, Amer Badran, Ghayath Almadhoun und Nora Bossong.
177 Seiten, Brosch.

Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Jasmin
mit zur Sonne blickenden Augen
Algerien- ein Land holt auf!
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Der Weg nach Mekka
Laha Maraya
Einer mehr-A-D
50 Jahre marokkanische migration
Scharfe Wende-Arabisch
Always Coca-Cola
Zahra kommt ins Viertel
Gebetskette-Türkis/Grau
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Die alte Frau und der Fluss 







