DichterInnen aus Palästina und Deutschland über Identität
Gedichte arabisch-deutsch
Die in dieser Anthologie enthaltenen Gedichte aus Deutschland und Palästina erheben nicht den Anspruch repräsentativ für die jeweilige nationale Literatur zu sein. Dabei ähneln sie sich stark in der Thematik: Sprache, Generation, Sorgen und Orte werden zum Ausdruck von Identität.
Acht Dichterinnen und Dichter wenden Steine um, die von ihren Hirnen und Herzen, ihren Reisen, ihren zerstörten oder blühenden Städten, ihren Liebhabern und Liebhaberinnen, ihrem Fluch gegen die Welt, ihrem Optimismus oder Nihilismus gelegt wurden.
Mit einem Vorwort von Asmaa Azaizeh zur Entstehung dieses einmaligen Buchs und einer Einführung von Ibrahim Marazka über die poetische Sprache, Gedichte und Geschichte.
Mit Gedichten von Uljana Wolf, Tomás Cohen, Jumana Mustafa, Dalia Taha, Cia Rinne, Amer Badran, Ghayath Almadhoun und Nora Bossong.
177 Seiten, Brosch.

Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Kubri AlHamir, Arabismen
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Zahra kommt ins Viertel
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Tell W.
Ana, Hia wal uchrayat
Jasmin
Tauq al-Hamam
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Laha Maraya
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Wer hat mein Eis gegessen?
Liebesgeschichten قصص حب
Heimatlos mit drei Heimaten
Musik für die Augen
Mit den Augen von Inana
Oh wie schön ist Fliegen
Ich kann nicht alleine wütend sein 






