DichterInnen aus Palästina und Deutschland über Identität
Gedichte arabisch-deutsch
Die in dieser Anthologie enthaltenen Gedichte aus Deutschland und Palästina erheben nicht den Anspruch repräsentativ für die jeweilige nationale Literatur zu sein. Dabei ähneln sie sich stark in der Thematik: Sprache, Generation, Sorgen und Orte werden zum Ausdruck von Identität.
Acht Dichterinnen und Dichter wenden Steine um, die von ihren Hirnen und Herzen, ihren Reisen, ihren zerstörten oder blühenden Städten, ihren Liebhabern und Liebhaberinnen, ihrem Fluch gegen die Welt, ihrem Optimismus oder Nihilismus gelegt wurden.
Mit einem Vorwort von Asmaa Azaizeh zur Entstehung dieses einmaligen Buchs und einer Einführung von Ibrahim Marazka über die poetische Sprache, Gedichte und Geschichte.
Mit Gedichten von Uljana Wolf, Tomás Cohen, Jumana Mustafa, Dalia Taha, Cia Rinne, Amer Badran, Ghayath Almadhoun und Nora Bossong.
177 Seiten, Brosch.

Stein der Oase
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Laha Maraya
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Bilibrini-Im Wald D-A
Die Geburt
Die Gärten des Nordens
Im Aufbruch
Ein Witz für ein Leben
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Paradise 





