DichterInnen aus Palästina und Deutschland über Identität
Gedichte arabisch-deutsch
Die in dieser Anthologie enthaltenen Gedichte aus Deutschland und Palästina erheben nicht den Anspruch repräsentativ für die jeweilige nationale Literatur zu sein. Dabei ähneln sie sich stark in der Thematik: Sprache, Generation, Sorgen und Orte werden zum Ausdruck von Identität.
Acht Dichterinnen und Dichter wenden Steine um, die von ihren Hirnen und Herzen, ihren Reisen, ihren zerstörten oder blühenden Städten, ihren Liebhabern und Liebhaberinnen, ihrem Fluch gegen die Welt, ihrem Optimismus oder Nihilismus gelegt wurden.
Mit einem Vorwort von Asmaa Azaizeh zur Entstehung dieses einmaligen Buchs und einer Einführung von Ibrahim Marazka über die poetische Sprache, Gedichte und Geschichte.
Mit Gedichten von Uljana Wolf, Tomás Cohen, Jumana Mustafa, Dalia Taha, Cia Rinne, Amer Badran, Ghayath Almadhoun und Nora Bossong.
177 Seiten, Brosch.

Tim und Struppi: Der geheimnisvolle Stern تان تان والنجم الغامض
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Weberinnen der Ewigkeit حائكات الأزل
Brause Federhalter für Kalligraphie
Mit den Augen von Inana
Europa Erlesen: Algier
Brause arabische Kalligraphiefedern ¦ 3mm, mit Federhalter
Mit den Augen von Inana 2
Auf der Spur des Fremden الغريب
Hannah Arendt in Syrien
Brause arabische Kalligraphiefedern ¦ 1mm, mit Federhalter
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Die Bäume streifen durch Alexandria
Thamaret an-Nar ثمرة النار
Koran القرآن الكريم ـ حفص
Losfahren
Und ich erinnere mich an das Meer 

