نكات المسلحين
حلمت بأني لأبي عيناً زجاجية، وعندما أفقت، كان قلبي يخفق بشدة، كما لو أنه قلب بقرة مذعورة، لكنني كنت ابتسم كنت سعيداً، كما لو أن الامر أخيراً تحقق وأصبح لأبي عين زجاجية، عندما كنت صغيراً أهداني أبي في عيد ميلادي شتلة فلفل. كانت هدية غريبة، لم أفهم كنهها في ذلك الوقت كنا نسمع اطلاق رصاص بين الفنية والأخرى لكننا اعتدناه كما لو انه زمامير سيارات عابرة
و بقدر ما لم أفهم ما الذي كان يحدث في الجوار, لم أفهم اختيار أبي لشتلة الفلفل ثم بقاءها معنا. لكن كان فيها برعمان صغيران من الفلفل. و حدست أنها تعبير عني و عن أخي التؤام

Übers Meer-Poem mediterran
Maimun
Die Genese des Vergessens
malmas al dauo ملمس الضوء
Schau nicht nach links
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Robert - und andere gereimte Geschichten
Miral
Ana, Hia wal uchrayat
der Stotterer المتلعثم
Ausgeblendet
Ebenholz
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Fikrun wa Fann 93
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Arabische Buchstaben حروفي
Eine Handvoll Datteln
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Usrati, Der Löwe und die Maus
Suche auf See
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Umm Kulthum
Die Engel von Sidi Moumen
Die Araber
Gegen die Gleichgültigkeit
Quelle der Frauen
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
40 Geschichten aus dem Koran
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Deutschlernen mit Bildern - Sport und Freizeit
Hinter dem Paradies, Arabisch
Postkartenserie Kalligraphie
DVD-Mythos Henna
Al-Maqam 5
Wadjda
Bauchtanz
Die Kinder bringt das Schiff
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Usrati, Farid und der störrische Esel
Grammatik der deutschen Sprache 

