تعتبر الرواية سيرة شبه ذاتية تحكي قصة حياة الكاتبة. هاجرت مع عائلتها من „بريزرن“ بصربيا إلى سويسرا هربا من خطر العنف ذي الدوافع العرقية، لكنها تصطدم بالمجتمع السويسري المتحضر الراقي اجتماعيا، لكن ما زالت به عنصرية دفينة تعانيها الكاتبة ولا تستطيع أن تتكيف مع هذه المعاملة التي تلقاها كلاجئة، معاملة يسودها الاحترام ظاهريا، ويشوبها العنصرية بشكل خفي.
الرواية تتنقل بك بين ذكريات الماضي في „بريزرن“ والحاضر في سويسرا. تبدأ حكايتها بذهابها إلى موطنها الأصلي في „بريزرن“ عائدة من سويسرا كي تزور قبر أبيها المتوفي، وتقرأ عليه سورة يس
وتحكي بعدها معاناة أهلها من وحدة وحزن وخاصة بعد انتقالهم إلى دولة جديدة بثقافة جديدة، ومع كل كلمة ألمانية كانوا يسمعونها، يزداد البعد والاشتياق للهوية القديمة.
تلجأ الراوية الشابة أيضا أحيانا إلى تذكر طفولتها في „بريزرن“، إنها تتنقل بين لغتين، وثقافتين مختلفتين، ولا تستطيع أن تقرر أيهما تختار. إنها رواية رائعة عن عن التطهير العرقي والعنصرية الكامنة الموجودة ببعض المجتمعات المتحضرة، عن مصير الأسر بعد اللجوء والهجرة، عن الأصل والهوية والاغتراب والخسارة والإصرار، ولكنها أيضا عن البدايات الجديدة، اللغة شعرية، هادئة، تلائم شعور الأسرة

Ebenholz
Die Nachtigall Tausendtriller
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Das gefrässige Buchmonster
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Lail ليل ينسى ودائعة
Urss Az-Zain عرس الزين
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
La paresse
Al-Waraqah Band 1 und 2
Masass مساس
Fikrun wa Fann 95
Dr Sidi Abdel Asser
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Das Gedächtnis der Finger
Brufa-Arabisch
Heidi-Arabisch 






