مأخوذ عن قصة مدينة الطمي للكاتب المصري الكبير محمد البساطي
سالم, الموظف باحدى الهيئات الحكومية بالقاهرة, يقوم باختلاق مدينة و يطلق عليها الخالدية, في السجلات الحكومية مما يتيح له جمع المرتبات و المصروفات و الضرائب لمدينته الخيالية
قام ببناء نموذج لبيوت و شوارع الخالدية من الصلصال بغرفته لمجاراة تخيلاته, بدأ بكتابة تقارير عن زملائه بالعمل و كذلك كتابة العديد من التقارير عن انتفاضات محلية تلوح في الأفق و أحداث شغب مستمرة و دعوات لاضرابات بين عمال المصانع لزيادة المصروفات و تخصيص ميزانية اضافية لقسم الشرطة و التي يقوم بتحصيلها شهريا
سالم يرغب في أن يكون دون كيشوت, يحلم باشاعة العدل, حيث يقوم بتوزيع بعض ما يحصل عليه من أموال على أرامل و يتامى الحارات المخنوقة الضيقة بقلب القاهرة, فيفتح لهم بابا من الأمل, ينجح مرة في اصابة هدفه, و يخفق حينا آخر

Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Arabische Buchstaben حروفي
Beirut Noir بيروت نوار
Hüter der Tränen
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Asterix und Kleopatra
Sutters Glück سعادة زوتر
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Das Tor
Papperlapapp Nr.17, Farben
Der Kaffee zähmt mich
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Le Saint Coran
Das Gedächtnis der Finger
Das Schneckenhaus القوقعة
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Der Fuchs ruft nein
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Der Bonbonpalast-arabisch
Die Katze und der Maler, A-D
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
al-Ayaam الأيام
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Ich und Ich أنا و أنا
Papperlapapp Nr.16, Familie
Vergessene Küsten سواحل منسية
Der Dreikäsehoch in der Schule
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Hakawati al-lail
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Sophia صوفيا
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Weiblichkeit im Aufbruch 





