مأخوذ عن قصة مدينة الطمي للكاتب المصري الكبير محمد البساطي
سالم, الموظف باحدى الهيئات الحكومية بالقاهرة, يقوم باختلاق مدينة و يطلق عليها الخالدية, في السجلات الحكومية مما يتيح له جمع المرتبات و المصروفات و الضرائب لمدينته الخيالية
قام ببناء نموذج لبيوت و شوارع الخالدية من الصلصال بغرفته لمجاراة تخيلاته, بدأ بكتابة تقارير عن زملائه بالعمل و كذلك كتابة العديد من التقارير عن انتفاضات محلية تلوح في الأفق و أحداث شغب مستمرة و دعوات لاضرابات بين عمال المصانع لزيادة المصروفات و تخصيص ميزانية اضافية لقسم الشرطة و التي يقوم بتحصيلها شهريا
سالم يرغب في أن يكون دون كيشوت, يحلم باشاعة العدل, حيث يقوم بتوزيع بعض ما يحصل عليه من أموال على أرامل و يتامى الحارات المخنوقة الضيقة بقلب القاهرة, فيفتح لهم بابا من الأمل, ينجح مرة في اصابة هدفه, و يخفق حينا آخر

Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Das Erdbeben
Stadt der Klingen
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Paradise
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Hand aufs Herz
Wo? أين
42 Grad كاتبة و كاتب
METRO- مترو
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Bis zum anderen Ende der Welt D-A
Der Spaziergang مشوار المشي
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Out of Control- خارج السيطرة
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Das ist meine Geschichte
Leib und Leben جسد و حياة
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Damit ich abreisen kann
Zuqaq al-Medaq
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
al-Ayaam الأيام
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Dinge, die andere nicht sehen
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Lissa لِسّة
Heidi - Arabisch
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Frieden im Islam
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Stadt der Rebellion
Ali, Hassan oder Zahra?
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث 





