Es gibt eine Auswahl
Elisabeth Wandeler-Deck
Gedichte
deutsch – arabisch
Die Gedichte entstammen dem Gedichtband (Gelächter über dem linken Fuss) und liegen hier in deutscher Sprache und in arabischer Übersetzung vor.
Elisabeth Wandeler-Decks Texte kommen zu uns «aus der Montage». Wer hineingeht, wird einiges erleben: Sprachabenteuer, neue Sichten, Durchschüttelungen, Abbrüche und Aufbrüche.
16 Seiten, Brosch.

Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Europa Erlesen: Algier
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Die Gärten des Nordens
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Tamuieh تمويه
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Liebesgeschichten قصص حب
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Die Frau und Sex
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Die ungefähre Bedeutung des Al Qur`an Al Karim
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Das kreischende Zahnmonster
Einer mehr-A-D
rot zu grün أحمر الى أخضر 




