Es gibt eine Auswahl
Elisabeth Wandeler-Deck
Gedichte
deutsch – arabisch
Die Gedichte entstammen dem Gedichtband (Gelächter über dem linken Fuss) und liegen hier in deutscher Sprache und in arabischer Übersetzung vor.
Elisabeth Wandeler-Decks Texte kommen zu uns «aus der Montage». Wer hineingeht, wird einiges erleben: Sprachabenteuer, neue Sichten, Durchschüttelungen, Abbrüche und Aufbrüche.
16 Seiten, Brosch.

Paradise
Der Prüfungsausschuss
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Tausend Monde
Dass ich auf meine Art lebe
Auf der Couch in Tunis
Die ungefähre Bedeutung des Al Qur`an Al Karim
Tauq al-Hamam
Die Wurzel aus Sein
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Wurzeln schlagen
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Das Auge des Katers
Leib und Leben جسد و حياة
Europa Erlesen: Algier
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Cold War, Hot Autumn
Die Arabischen Zahlen von 1-10
In der Tiefe des Tigris schläft ein Lied 



