Verlags Info:
Obwohl als Räubernest gefürchtet, war Algier seit Jahrhunderten eng mit Europa verbunden. Die vom osmanischen Reich weitgehend autonome Provinz wurde 1830 von Frankreich kolonialisiert. Algier bekam ein europäisches Gesicht. Die einheimische Bevölkerung und ihre Sprache wurden marginalisiert. Seit der Unabhängigkeit Algeriens im Jahre 1962 geht der französische Einfluss auf die Hauptstadt und grösste Stadt des Landes immer stärker zurück. Französisch prägt jedoch auch heute noch Schriftsteller aus Algier, von denen einige weltweiten Bekanntheitsgrad erlangt haben. Diese Schriftsteller sind aber auch zunehmend in der arabischen Sprache zuhause und haben einen durchaus lesenswerten Literaturkanon geschaffen. Zu all dem laden wir unsere Leser herzlich ein.

Weiblichkeit im Aufbruch
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Laha Maraya
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
So weit oben – A-D
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Das Lächeln des Diktators
Gegen die Gleichgültigkeit
Tauq al-Hamam
Hinter dem Paradies, Arabisch
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Lulu
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Die Wut der kleinen Wolke
Nachruf auf die Leere D-A
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Heidi-Arabisch
die Farben الألوان
Weniger als ein Kilometer 



