رواية سيرة ذاتية
فجأة ظهرت مادوموازيل نجوى أمامي بمعالم لا تبشر بخير، وهيئ لي أن سائلا لزجا ينفذ من مسام وجهها. رأيتها تقترب، ورأيت فمها المفتوح ولسانها الأبيض وشفتيها اللتين بدتا أكثر شحوبا مما هما عليه عادة، وسمعت اسمي يدوي صادحا في الأروقة تليه صرخة: „شو عم تعملي هون؟؟“. لحسن الحظ أن ماري كانت ما تزال واقفة إلى جانبي فأجابت مادوموازيل نجوى بأنها هي التي سمحت لي بالدخول. „بس هي مسلمية!“، قالت مادوموازيل نجوى
لم أفكر في تلك اللحظة لماذا قالت مادوموازيل نجوى „مسلمية“ ولم تقل „مسلمة“ مثلما تقولها أمي. لم يخطر لي أن الرب، زوج الراهبات مجتمعات وصاحب الكنيسة، قد يفضل أن يكون المرء مسيحيا، وأن هذا ما أغضب مادوموازيل نجوى
في الواقع، لم أكن قد فكرت بخواص الرب والإشكاليات التي يثيرها عند الناس، حتى ذلك الحين
صدرت بالالمانية تحت عنوان

Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Leib und Leben جسد و حياة
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
Der Araber von morgen-Band 2
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Tell W.
Hinter dem Paradies, Arabisch
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Alias Mission (Arabisch)
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Laha Maraya 


