الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Hannah Arendt in Syrien
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Der lange Winter der Migration
Europa Erlesen: Algier
Chicago
Wurzeln schlagen
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
Die Bäume streifen durch Alexandria
Zoe und Theo in der Bibliothek
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Reise, Krieg und Exil
Stiller شتيلر
Hard Land الأرض الصلبة
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Rebellische Frauen نضال النساء
Muhammad Le dernier Prophète
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Allahs Tautropfen
Wajib- die Hochzeitseinladung
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Midad
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Kraft كرافت
Christ und Palästinenser
Postkartenserie Kalligraphie
Traditional Henna Designs
Jeder Tag ein Festtag
Jasmin
Hakawati al-lail
Heidi-Arabisch
Montauk/Arabisch
khayt albandul خيط البندول
Nullnummer-arabisch 






