الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Luftballonspiele
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Islam verstehen
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Heidi- Peter Stamm هايدي
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
The Flea Palace قصر الحلوى
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Das kreischende Zahnmonster
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Hinter dem Paradies, Arabisch
Qul ya Teir
Memories on Stone-DVD
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Asirati Alburj
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Bab el-Oued
Arabisch für den Alltag
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Die Erde
Tango der Liebe تانغو الغرام
Märchen im Gepäck A-D
Bilder der Levante
Heidi-Arabisch 






