الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Traumland Marokko
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Unsichtbare Brüche
Asirati Alburj
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Dinge, die andere nicht sehen
Second Life
Die Flügel meines schweren Herzens
Sehr, sehr Lang ! A-D
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Esraas Geschichten قصص اسراء
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Liebesgeschichten قصص حب
die Bäuerin
Ich tauge nicht für die Liebe
Barakah Meets Barakah
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Heidi-Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Leib und Leben جسد و حياة 







