الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Frieden im Islam
Zail Hissan ذيل الحصان
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Kairo im Ohr
Cold War, Hot Autumn
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Ich tauge nicht für die Liebe
Meine Gefühle مشاعري
Der Berg der Eremiten
Willkommen in Kairo
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Maultierhochzeit
Le bûcheron et le perroquet
Christ und Palästinenser
Weg sein - hier sein
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Hinter dem Paradies
Der lange Winter der Migration
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Heidi- Peter Stamm هايدي
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das kreischende Zahnmonster
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Shemm en Nassim
Das trockene Wasser
Die Bäume streifen durch Alexandria
Al-Maqam 7
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Ich komme auf Deutschland zu
Einführung in die Nashi-Schrift-Fortsetzung
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Das Rätsel der Glaskugel
Der Dreikäsehoch in der Schule
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Learning Deutsch
Das heulen der Wölfe
Während die Welt schlief
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Der Spaziergang مشوار المشي
Libanon Im Zwischenland
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Leib und Leben جسد و حياة 





