Freifall سقوط حر
ثمّة من يمتلكون حياتهم منذ الولادة. حياة صلبة، متماسكة، في بيوتٍ دافئة تسكنها الطمأنينة. وثمّة من يقطنون بيوتاً من ورق، هشّةٌ، متزعزعة، تقتلعها نسمة.
ياسمينا كانت تتعثّر بذيول حكايتها حين أتت العاصفة. كانت تلملم فقد الأم والعطش لأبٍ ناشف الحضن والأوصال حين انقلب عالمها وتطايرت كلّ الثوابت كالريش. وأيّ ثوابت لفتاة نبتت لها منذ الصغر مخالب لولاها لسقطت مئة مرّة. بهذه المخالب نشي بالحبيب لدى فرع الأمن. بها نقتل الأب الذي أحببناه يوماً. بها نتشبّث بما أتيح لنا من حياة لم نخترها.
ياسمينا دُفعت إلى الحياة دفعاً. لم يكن لها يوماً بيتٌ ولا مدينة ولا حضن، بل قلق سكنها وأرّقها ولاحقها كملاك موت.
ياسمينا ليست بطلة في رواية. ياسمينا صرخة طفلة شُوِّهَت طفولتها، صبيّة لفظها حاضرها، وامرأة صودر مستقبلها. ياسمينا هي الحرّية التي تكرهها.

Sarmada
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Lulu
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Die letzte Frau, A-D
Heidi, Hörbuch CD
Vergessene Küsten سواحل منسية
Und ich erinnere mich an das Meer
Der Besuch des Stars زرزور في المخيم
Heidi-Arabisch
Um mich herum Geschichten
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Im Schatten der Gasse A-D
Im Aufbruch
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Die Öllampe der Umm Haschim
Der junge Mann الشاب
Jasmin
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Marias Zitronenbaum
Die dumme Augustine/Arabisch
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das Herz liebt alles Schöne 

