Gipfel der Liebe
Rumi
Persisch und Deutsch
Der sanfte Umgang mit alter persischer Dichtung und Sprache erfordert Mut, Können und Wissen. Mit seinen Nachdichtungen bringt Dr. Ali Ghazanfari sowohl den Deutschen als auch den Iranern eine mystische und doch aktuell erscheinende Dichtung nahe, dessen Grundgedanke der Liebe, der Heilung und der Verhinderung des von Menschenhand ausgelösten Leids und durch den Menschen angerichteter Zerstörung gilt, gelten könnte und sollte.
Rumi führt uns in einem virtuosen Tanz der Gedanken, mit tiefsinnigen Metaphern und kunstvoll gestrickter Gedankenstrompoesie. Ob romantische Verse, klassische Strophengedichte oder die menschliche Psyche entlarvende Verdichtungen – am Ende regen so wichtige Begriffe wie Liebe, Hoffnung, Glaube und Mut zum Nachdenken an und hinterlassen uns lehrreiche Ideen.
Durch Rumis Feder verschmilzt der erotische Gehalt der Sprache ersichtlich mit religiösen Inhalten. So stellt er die Liebe der Heilung des Bösen voran, sieht – und das ist unbestreitbar – in der Liebe eine treibende Kraft, führend zu Glauben, Frieden und Erfüllung.
216 Seiten, geb.

Nachruf auf die Leere D-A
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Weltbürger
Heidi- Peter Stamm هايدي
Black Milk حليب أسود
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Der Baum des Orients
Die dumme Augustine/Arabisch
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Und ich erinnere mich an das Meer
Hinter dem Paradies, Arabisch
Mariam und das Glück
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Amerrika
Die letzte Frau, A-D
Bilibrini-Im Supermarkt
Kindheit auf dem Lande
Vergessene Küsten سواحل منسية
Mit dem Taxi nach Beirut
rot zu grün أحمر الى أخضر
Der lange Winter der Migration
Mit all meinen Gesichtern
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
METRO- Kairo underground
Kurz vor dreissig, küss mich D-A 



