Gipfel der Liebe
Rumi
Persisch und Deutsch
Der sanfte Umgang mit alter persischer Dichtung und Sprache erfordert Mut, Können und Wissen. Mit seinen Nachdichtungen bringt Dr. Ali Ghazanfari sowohl den Deutschen als auch den Iranern eine mystische und doch aktuell erscheinende Dichtung nahe, dessen Grundgedanke der Liebe, der Heilung und der Verhinderung des von Menschenhand ausgelösten Leids und durch den Menschen angerichteter Zerstörung gilt, gelten könnte und sollte.
Rumi führt uns in einem virtuosen Tanz der Gedanken, mit tiefsinnigen Metaphern und kunstvoll gestrickter Gedankenstrompoesie. Ob romantische Verse, klassische Strophengedichte oder die menschliche Psyche entlarvende Verdichtungen – am Ende regen so wichtige Begriffe wie Liebe, Hoffnung, Glaube und Mut zum Nachdenken an und hinterlassen uns lehrreiche Ideen.
Durch Rumis Feder verschmilzt der erotische Gehalt der Sprache ersichtlich mit religiösen Inhalten. So stellt er die Liebe der Heilung des Bösen voran, sieht – und das ist unbestreitbar – in der Liebe eine treibende Kraft, führend zu Glauben, Frieden und Erfüllung.
216 Seiten, geb.

Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Heidi- Peter Stamm هايدي
Und ich erinnere mich an das Meer
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
The Flea Palace قصر الحلوى
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Bilibrini-Max fährt mit..
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Dinge, die andere nicht sehen
Sutters Glück سعادة زوتر
Das Geschenk, das uns alle tötete
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Montauk/Arabisch
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Leib und Leben جسد و حياة
Geschwätz auf dem Nil A-D
Nachruf auf die Leere D-A
Kalligrafie Stempelset
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Zahra kommt ins Viertel
Coltrane كولترين
Meistererzählungen السقوط
Mit dem Taxi nach Beirut
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Bilibrini-Im Zoo
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Auf der Spur des Fremden الغريب
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Hinter dem Paradies, Arabisch
Vergessene Küsten سواحل منسية
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Ich kann nicht alleine wütend sein
Fünfter sein-A-D
Fikrun wa Fann 103
Azazel/deutsch
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Tauq al-Hamam
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Der parfümierte Garten
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Ana, Hia wal uchrayat
Die letzte Frau, A-D 



