(Erzähler der Nacht, Arabischer Ausgabe)
ثلاثة وعشرون ناشراً ألمانياً رفضوا طبع هذه الرواية. لم يخطر ببال أحد منهم أن قصة عن دمشق، وعن الحديث الشفهي، تهم أي قارئ ألماني، فالأدب العربي كان آنذاك قارة مجهولة. وكان رفيق شامي كاتباً مغموراً نشر سبعة كتب لم تلق نجاحاً يذكر. وبعد عناءٍ، أخذ مدير جديد لإحدى دور النشر النص، وأوكل أحد خبرائه بتنقيح الكتاب، فقصقص أجنحة القصة الدمشقية ليحولها إلى رواية أوروبية صغيرة لطيفة لا أثر فيها للشفاهية
كانت تلك اللحظة حاسمة في مسيرة رفيق شامي الأدبية. بعد تفكير دام ثلاثة أيام أبلغ الناشر أنه يرفض هذا التنقيح وأنه لا يريد تغيير سطر من أسطر الكتاب وكانت المفاجأة أجابه الناشر أنه عندما قرأ اقتراحات المحقق قال له: لن يقبل بهكذا مسخ لرواية أي كاتب يحترم نفسه. لذلك قرر أن يوكل رجلاً آخر بتدقيق لغة النص فقط والحفاظ عليها كما رواها رفيق شامي. وهكذا كان
صدر هذا الكتاب في تشرين الأول (أكتوبر) 1989م وبيع منه خلال السنة الأولى 200 ألف نسخة وبيعت حقوق الترجمة لـ 22 لغة. وبعد ثلاث سنوات حصد الكتاب ست جوائز أدبية وتجاوزت طبعاته حتى اليوم المليوني نسخة

Die Literatur der Rebellion
Zeit der Feigen
Das Tor zur Sonne
Spiegel schriften
Liebe- Treue- Vertrauen
Andere Leben
The Son of a Duck is a floater
Der Husten, der dem Lachen folgt
Gottes blutiger Himmel
Apricots Tomorro
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Tanz der Verfolgten
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Dass ich auf meine Art lebe
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Hakawati al-lail
Die Zauberkugel
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Und ich erinnere mich an das Meer
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Eine Handvoll Datteln
Disteln im Weinberg
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Robert - und andere gereimte Geschichten
Sufi-Tradition im Westen
Die Glocken الأجراس
Papperlapapp Nr.3 Mut
Der Prüfungsausschuss
Ausgeblendet
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Maultierhochzeit
Zeichnen mit Worten
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 
