نصفي طير, نصفي شجرة
Verlags Info:
Dieses Buch wurde aus verschiedenen Gefühlen geboren, so unterschiedlich wie die Gesichter des Lebens. Es wurde im Geist verschiedener Kulturen und aus Reflexionen zahlreicher Erfahrungen geboren. Die Gedichte entstanden in verschiedenen Städten und zu verschiedenen Zeiten, in Mossul, in Bagdad, Wrocław, Weimar und Berlin, unter widersprüchlichen Umständen. Einmal unter den Bedingungen des Krieges und der Bombardierung, unter der Belagerung und Kontrolle des IS, und dann in Zeiten des Friedens und der Freiheit. So bewegen sich die Gedichte zwischen den Gefühlen von Freude und Traurigkeit, zwischen Liebe und Wut, Hoffnung und Rückschlägen, Angst, Kämpfen und Lächeln.
Autor:
Umar Abdul Nasser lebt als Autor in Berlin. Geboren und aufgewachsen in Mossul, Irak, musste er 2016 vor dem IS fliehen, kam mithilfe des Netzwerks europäischer Städte ICORN, das Kulturschaffenden Asyl bietet, ins polnische Wrocław. Von Sommer 2019 bis 2022 war Umar Abdul Nasser Writers-in- Exile-Stipendiat des deutschen PEN-Zentrums und des Vereins Weimar – Stadt der Zuflucht, lebte in Weimar, danach in Berlin. Umar Abdul Nasser ist international gut vernetzt, arbeitet heute viel mit Musikern zusammen, mit denen er seine Gedichte vertont und performt oder im Netz als Videos und Audios veröffentlicht.

Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Eine Handvoll Datteln
Die Araber
Arabischer Frühling
Heidi هادية
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Ich verdiene أنا أكسب
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Gott ist Liebe
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Hard Land الأرض الصلبة
Luftballonspiele
Business-Knigge: Arabische Welt
5 Minuten! خمس دقائق
Arabesquen 2
die Jahre السنوات
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Schreiben in einer fremden Sprache
Karakand in Flammen
Zeit der Nordwenderung
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Das Herz liebt alles Schöne
Leib und Leben جسد و حياة
In meinem Bart versteckte Geschichten
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Das heulen der Wölfe
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Kinder der engen Gassen
Der Atem Kairos
La paresse
Der geheimnisvolle Brief
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Lail ليل ينسى ودائعة
Der Prüfungsausschuss
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Obst الفاكهة 



