حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

rot zu grün أحمر الى أخضر
Sehr, sehr Lang ! A-D
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
La chèvre intelligente
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Und die Hände auf Urlaub
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Kairo Kater
Le Saint Coran
Die Kinder bringt das Schiff
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Eine Blume ohne Wurzeln
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Gebetskette /Türkis
Lenfant courageux
Deutschlernen mit Bildern - Im Kindergarten
Laha Maraya 


