Heidi – Arabisch
CHF 29.50
3 vorrätig
Kategorien: Märchen, Volksgut, Schweizer Autoren, Weltliteratur
Schlagwörter: Heidi, Schweiz
Beschreibung
نشرت الرواية عام 1881، ولم تزل مقروءة حتى يومنا هذا، إذ ترجمت إلى أكثر من سبعين لغة في أنحاء العالم، وقيل إنها ترجمت إلى الإنجليزية وحدها ثلاث عشرة مرة
أصبحت هايدي جزءًا من التراث السويسري، بل إنها تتصدر قائمة الشخصيات السويسرية الكبرى وتفوقت على وليم تيل الشخصية الأسطورية، لأنها تحظى بشهرة أكبر من شهرته في خارج سويسرا وعدت أحسن سفير لهذا البلد في القارات الخمس، على حد وصف موقع سويس إنفو
أضحت „هايدي لاند“ معلمًا سياحيًا يزوره السياح من كل أنحاء العالم، وتعد قرية مينفيلد مركز هذا المعلم، غير أن قرية أوبرفلز تغير اسمها إلى هايدي دورف، أي قرية هايدي
لا تجسد هايدي حب الطبيعة النقية فحسب، بل إنها تدعو إلى حب الآخر، الذي يؤدي بالضرورة إلى حب الذات، ونحن „نحتاج اليوم في مجتمعاتنا المشتتة إلى هذه القيم التقليدية التي تقدم لنا هايدي بصورتها الحقيقية“، كما يقول جان ميشيل ﭭِسمر، أستاذ الأدب السويسري
لعلنا نحتاج إلى إعادة النظر في تعاطينا مع العالم اليوم، العالم بوجوهه المتعددة التي بتنا نفتقدها ونسيء معاملتها من مثل الطبيعة والآخر والذات، وكل ذلك بحاجة إلى شيء من الرفق واللين والحب، وهايدي في هذا خير مرشد ودليل، ولا بد يومًا من أن يكون „الفرح نصيبنا في تلك الجنة المباركة يوما ما
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.344 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Sprache | |
| Seiten | 347 |
| Einbandart | |
| Auflage | 3. |
| Erscheinungsdatum | |
| Verlag | |
| Hinweis | ohne Bilder |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 15.00
CHF 18.00
Weltliteratur
CHF 32.50
Weltliteratur
CHF 18.00
Neu
Weltliteratur
CHF 24.00
Weltliteratur
CHF 19.90
Weltliteratur
CHF 36.00
Weltliteratur
CHF 23.00
Weltliteratur
CHF 19.90
Weltliteratur
CHF 23.00
Weltliteratur
CHF 29.50
Märchen, Volksgut
CHF 47.00

Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Tagebücher eines Krieges
Die Öllampe der Umm Haschim
Tauq al-Hamam
Al-Waraqah Band 1 und 2
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Bilibrini-Im Zoo
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Sophia صوفيا
Utopia - Arabisch
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Fikriyah فكرية
The Man who sold his Skin
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
malek alhind ملك الهند
Bilibrini-Im Supermarkt
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Tell W.
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Saudi-Arabien verstehen
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Lulu
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Auf dem Nullmeridian
Nachruf auf die Leere D-A
Bilibrini-Im Wald D-A
Ana, Hia wal uchrayat
Qul ya Teir 




