Heidi – Arabisch
CHF 29.50
3 vorrätig
Kategorien: Märchen, Volksgut, Schweizer Autoren, Weltliteratur
Schlagwörter: Heidi, Schweiz
Beschreibung
نشرت الرواية عام 1881، ولم تزل مقروءة حتى يومنا هذا، إذ ترجمت إلى أكثر من سبعين لغة في أنحاء العالم، وقيل إنها ترجمت إلى الإنجليزية وحدها ثلاث عشرة مرة
أصبحت هايدي جزءًا من التراث السويسري، بل إنها تتصدر قائمة الشخصيات السويسرية الكبرى وتفوقت على وليم تيل الشخصية الأسطورية، لأنها تحظى بشهرة أكبر من شهرته في خارج سويسرا وعدت أحسن سفير لهذا البلد في القارات الخمس، على حد وصف موقع سويس إنفو
أضحت „هايدي لاند“ معلمًا سياحيًا يزوره السياح من كل أنحاء العالم، وتعد قرية مينفيلد مركز هذا المعلم، غير أن قرية أوبرفلز تغير اسمها إلى هايدي دورف، أي قرية هايدي
لا تجسد هايدي حب الطبيعة النقية فحسب، بل إنها تدعو إلى حب الآخر، الذي يؤدي بالضرورة إلى حب الذات، ونحن „نحتاج اليوم في مجتمعاتنا المشتتة إلى هذه القيم التقليدية التي تقدم لنا هايدي بصورتها الحقيقية“، كما يقول جان ميشيل ﭭِسمر، أستاذ الأدب السويسري
لعلنا نحتاج إلى إعادة النظر في تعاطينا مع العالم اليوم، العالم بوجوهه المتعددة التي بتنا نفتقدها ونسيء معاملتها من مثل الطبيعة والآخر والذات، وكل ذلك بحاجة إلى شيء من الرفق واللين والحب، وهايدي في هذا خير مرشد ودليل، ولا بد يومًا من أن يكون „الفرح نصيبنا في تلك الجنة المباركة يوما ما
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.344 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Sprache | |
| Seiten | 347 |
| Einbandart | |
| Auflage | 3. |
| Erscheinungsdatum | |
| Verlag | |
| Hinweis | ohne Bilder |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 23.00
Kinderbücher
CHF 12.00
Weltliteratur
CHF 44.50
Weltliteratur
CHF 15.00
Weltliteratur
CHF 24.50
Neu
Weltliteratur
CHF 19.90
Märchen, Volksgut
CHF 39.50
Weltliteratur
CHF 23.00
Weltliteratur
CHF 22.00
Kinderbücher
CHF 39.90
Märchen, Volksgut
CHF 110.00
Kinderbücher
CHF 25.00

Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Damit ich abreisen kann
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Rüber machen
Krawattenknoten
Häuser des Herzens
Hannanacht
Der Araber von morgen-Band 1
Der Koran: vollständige Ausgabe
die Mauer-Bericht aus Palästina
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Im Fallen lernt die Feder fliegen
Islam verstehen
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Reiseführer Venedig-arabisch
Übers Meer-Poem mediterran
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Stockwerk 99-Arabisch
Marokkanische Sprichwörter
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Irak+100 (Arabisch)
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Der Tanz in die Weiblichkeit
Wohin kein Regen fällt
Vom Zauber der Zunge
Carrom - كـيرم
Dance of Egypt
Fikrun wa Fann 104
Überqueren اجتياز
Tanz der Gräber رقصة القبور
die Wanderer der Wüste
Die Konferenz der Vögel
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Hier wohnt die Stille
Die schwarzen Jahre
Siddharta سدهارتا 





