Heidi – Arabisch
CHF 29.50
3 vorrätig
Kategorien: Märchen, Volksgut, Schweizer Autoren, Weltliteratur
Schlagwörter: Heidi, Schweiz
Beschreibung
نشرت الرواية عام 1881، ولم تزل مقروءة حتى يومنا هذا، إذ ترجمت إلى أكثر من سبعين لغة في أنحاء العالم، وقيل إنها ترجمت إلى الإنجليزية وحدها ثلاث عشرة مرة
أصبحت هايدي جزءًا من التراث السويسري، بل إنها تتصدر قائمة الشخصيات السويسرية الكبرى وتفوقت على وليم تيل الشخصية الأسطورية، لأنها تحظى بشهرة أكبر من شهرته في خارج سويسرا وعدت أحسن سفير لهذا البلد في القارات الخمس، على حد وصف موقع سويس إنفو
أضحت „هايدي لاند“ معلمًا سياحيًا يزوره السياح من كل أنحاء العالم، وتعد قرية مينفيلد مركز هذا المعلم، غير أن قرية أوبرفلز تغير اسمها إلى هايدي دورف، أي قرية هايدي
لا تجسد هايدي حب الطبيعة النقية فحسب، بل إنها تدعو إلى حب الآخر، الذي يؤدي بالضرورة إلى حب الذات، ونحن „نحتاج اليوم في مجتمعاتنا المشتتة إلى هذه القيم التقليدية التي تقدم لنا هايدي بصورتها الحقيقية“، كما يقول جان ميشيل ﭭِسمر، أستاذ الأدب السويسري
لعلنا نحتاج إلى إعادة النظر في تعاطينا مع العالم اليوم، العالم بوجوهه المتعددة التي بتنا نفتقدها ونسيء معاملتها من مثل الطبيعة والآخر والذات، وكل ذلك بحاجة إلى شيء من الرفق واللين والحب، وهايدي في هذا خير مرشد ودليل، ولا بد يومًا من أن يكون „الفرح نصيبنا في تلك الجنة المباركة يوما ما
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.344 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Sprache | |
| Seiten | 347 |
| Einbandart | |
| Auflage | 3. |
| Erscheinungsdatum | |
| Verlag | |
| Hinweis | ohne Bilder |
Ähnliche Produkte
CHF 21.00
Märchen, Volksgut
CHF 39.50
Weltliteratur
CHF 23.00
Märchen, Volksgut
CHF 47.00
Kinderbücher
CHF 25.00
Weltliteratur
CHF 22.00
Weltliteratur
CHF 19.90
Kinderbücher
CHF 12.00
Schweizer Autoren
CHF 23.00
Kinderbücher
CHF 39.90
Weltliteratur
CHF 45.00
Märchen, Volksgut
CHF 142.00

Ärmer als eine Moschee Maus
Das Palmenhaus
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Und ich erinnere mich an das Meer
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Amerrika
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Die Glocken الأجراس
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Wo? أين
Spiegel schriften
Salam Mirjam
Damaskus im Herzen
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
METRO- Kairo underground
Hakawati al-lail
Während die Welt schlief
die Mandelbäume sind verblutet
Liebesgeschichten قصص حب
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Aus jedem Garten eine Blume
Die Konferenz der Vögel
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Laha Maraya
Orientalische Küche
Kleine Gerichte Libanesisch
Der Dreikäsehoch in der Schule
Die Geheimnisse der vier Derwische
Ana, Hia wal uchrayat
Caramel
Lisan Magazin 11
Masass مساس
Liebe- Treue- Vertrauen
Hams an-Nujum همس النجوم
Dr Sidi Abdel Asser
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Der Berg der Eremiten
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Nomade
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch 



