Verlags Info:
ثُكلت الأمّ بوليدتها البكر هند ذات الجمال الاستثنائيّ، ولمّا أصيبت هنادي إبنتها الثانية بمرض تضخّم الأطراف امّحى الشبه الذي كان يعد الأمّ باسترجاع الطفلة الغائبة من الموت
حوّلت الأكروميغاليا هنادي إلى مسخ، لعبةُ المرآة انكسرت وضاعت الملامح كلّها. تنكّرت الأمّ لهنادي وأنكرتها. أبعدتها عن العينيْن برفعها إلى عليّة مطبخ البيت
هربت هنادي لتضيع بين بيروت وباريس، وأغرقت رياح الذاكرة الزئبقيّة المكانيْن. وتاهت حدود كثيرة فصار النسيان نعمةً تمُنّ بها السماء على فراغ هذا العالم

Die Arabische Alphabet
Die letzte Frau, A-D
Bilibrini-Rund um mein Haus
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Auf der Flucht
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Sehr, sehr Lang ! A-D
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Vergessene Küsten سواحل منسية
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Hinter dem Paradies, Arabisch
Die alte Frau und der Fluss
rot zu grün أحمر الى أخضر
Oh wie schön ist Fliegen
Snooker in Kairo-Arabisch
Die geheime Mission des Kardinals
Der entführte Mond
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Während die Welt schlief
Heidi هادية
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
El-Motkan, A/D-D/A
Die dumme Augustine/Arabisch
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Das kreischende Zahnmonster
Messauda
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Montauk/Arabisch
Tasbih -Holzoptik
Der verzweifelte Frühling
Der Nachtreisende 


